sábado, 7 de septiembre de 2013

[20.08.2013] Respuestas de Youngmin, Jeongmin, Hyunseong & Donghyun a las preguntas de unas fans






















1. ¿Qué son las Bestfriends para Boyfriend? Responde con dos carácteres. 
Un regalo.
2. ¿Qué es lo que más te apetece comer ahora mismo?
Tteokbokki. 
3. Youngmin oppa, ¿de dónde has sacado ese sentido del humor?
Me salió al meterme en esto.
4. ¿Cuál crees que es el momento en el que más carisma desprendes?
Desde que abro los ojos por la mañana hasta que los cierro por la noche.
5. Youngmin, has dicho que has estado haciendo mucho ejercicio, ¿qué tal si nos enseñas tus abs en el próximo comeback? ¿Trato hecho?
Esperen…..






















1. ¿Qué son las Bestfriends para Boyfriend? Responde con dos carácteres. 
¡Bonitas!
2. ¿Qué piensas cuando te ves en el espejo cada mañana, oppa?
He engordado un poco… TT 
3. ¡La última moda! ¿Cuál es tu accesorio favorito ahora mismo?
¡¡Los sombreros que tapan la cara!!
4. ¿Cuál crees que es tu encanto?
¿Que voy a la moda? 
5. ¿Cómo es su casa nueva? ¿Comieron jjajangmyun cuando se mudaron?
Sí, comimos jjajangmyun. Nos hemos mudado a la casa de mis sueños. Bonitos sueños.























1. ¿Qué son las Bestfriends para Boyfriend? Responde con dos carácteres. 
Oxígeno ♥
2. Oppa, ¿puedes describir tu pasado misterioso con tres carácteres?
Normal. 
3. Según Hyunseong, la alarma de Boyfriend, ¿a qué miembro le cuesta más despertarse? 
Youngmin-ah, despierta, por favor.
4. ¿Por qué eres tan guapo? /En serio/
Porque soy un ídolo, jeje.
5. ¿Qué parte de tu cuerpo crees que es la más atractiva? (Por ejemplo, los abs, o…)
La planta de los pies.






















1. ¿Qué son las Bestfriends para Boyfriend? Responde con dos carácteres. 
Novias ♥
2. Estoy estudiando una carrera relacionada con los musicales. ¿Qué haces para cuidarte la voz, oppa?
Como cosas que le van bien a la garganta~~ ^^
3. Dijiste que eras el 1º en el ranking de apariencia del grupo. ¿Quién crees que es el 6º?
El 6º… Uhm… Nunca me había parado a pensarlo ㅋㅋ Sin contarme a mí, todos están en el 6º puesto.
4. ¿Qué comes para estar tan guapo? Danos algún consejo, por favor…
Es un secreto. Ustedes también son guapas y lo saben, ¿verdad? ¿Por qué preguntas…?
5. ¿Qué haces para ganarte a las Bestfriends, ángel “canalla”?
Soy sincero, les devuelvo el amor con toda la sinceridad de mi corazón♥♥♥



[20.08.2013] Boyfriend Japón - Twitter


Original:
おはようございます!

本日もkeep going!

Traducción:
¡Buenos días! 

¡Que nada los pare hoy tampoco!

















Original:
皆さん、こんにちは。

ミュージカル「千番目の男」製作発表がまもなく始まります! 

Traducción:
Hola a todos.

¡La rueda de prensa de The 1000th Man está a punto de empezar!

[16.08.2013] Minwoo - Twitter



Original:
[B.F민우] 이렇게 귀여운 옷 입어봤어요?ㅇㅅㅇ 내가 그린 그림이 들어가있어용!! 내가 그린 기린 그림은 그린 그림이고 그린 그림은 기린 그림이고.. 연습 열심히 하러 가야겠다;ㅋㅋ 베프들 미눙이 꿈꾸세요~!

Traducción:
[B.F Minwoo] ¿Les parece linda mi camiseta?ㅇㅅㅇ ¡¡El dibujo es mío!! Lo hice con The Giraffe Picture Drawn By Me. Es una jirafa.. Tengo que irme a ensayar;ㅋㅋ ¡Por favor, sueñen con Minung, Bestfriends~!

[16.08.2013] Hyunseong - Twitter



Original:
[B.F현성] 8월도 벌써 반이나 지나갔는데 우리 베프들은 잘 지내고 있나요~~? 요새 날씨가 너무 덥네요..ㅠㅠ 덥다고 너무 차게 있지 말고 수분 보충도 잊지 마요~^^

Traducción:
[B.F Hyunseong] Ya estamos a mediados de agosto. ¿Han estado bien estos días~~? Últimamente hace mucho calor..ㅠㅠ Refrésquense y beban agua para que no se deshidraten~^^

[16.08.2013] Boyfriend Japón - Twitter


Original(1):
皆さん、こんにちは☆ 本日もGo for it!! 

Traducción(1):
Hola a todos ☆ ¡¡Vamos, A por ello!!
















Original(2):
昨日のBESTFRIEND JAPANスタッフブログに続き、初回限定盤「GOGO♂イケメン5」DVDについているキャラクターコットン人形のドンヒョンver.です☆

Traducción(2):
La foto es de la entrada que hicimos ayer en el blog del staff de BESTFRIEND JAPAN. Esta es la versión de Donghyun del peluche que viene con la edición limitada del DVD de GOGO ♂ Ikemen 5 ☆


[15.08.2013] Hyunseong - Fancafe






Original:
B.F현성
ㅋㅋ 오랜만에 숙소가 아닌 사무실에서 보는 동현이 형 뒷모습 찰칵~~~ 형이 뮤지컬 연습 때문에 넘 바쁘다.. 리더 화이팅!!!

Traducción:
B.F Hyunseong
ㅋㅋ Cuánto tiempo. Esta foto de la espalda de Donghyun hyung está hecha en la oficina, no en casa~~~ Está muy ocupado con los ensayos para el musical.. ¡¡¡Ánimo, líder!!!

[15.08.2013] Youngmin - Twitter

Original:
[B.F영민] 오늘은 68주년을 맞은 광복절 입니다^^ 모두 태극기 게양은 하셨나요?? 나라를 위해 희생하신 많은 분들을 생각해주세요!!! 대한민국 화이팅!

Traducción:
[B.F Youngmin] ¡Hoy es el 68º aniversario de nuestra independencia! ¿Han izado la bandera de Corea todos? ¡¡Pienseb en todas las personas que sacrificaron su vida por el país!! ¡República de Corea, fighting! 

[15.08.2013] Boyfriend Japón - Twitter

Original:
皆さん、おはようございます。

本日も秘蔵写真を掲載させて頂きます。

真剣にGOODS打合せをしている横で打合せに参加せず

「LOVE COMMUNICATION 2013」ライブプログラムを紹介しようと一生懸命カメラに向かうクァンミン。

Traducción:
Buenos días a todos.

Hoy les traigo otra foto nunca vista.

A un lado se ve a los chicos concentrados en los productos del concierto.

Kwangmin, de cara a la cámara, enseña el listado de canciones del Love Communication 2013.

[14.08.2013] Respuestas de Kwangmin & Minwoo a las preguntas de unas fans






















1. ¿Qué son las Bestfriends para Boyfriend? Responde con dos carácteres. 
Mías.
2. Oppas, ¿puedo informar?……. Informar de nuestra boda jejejeje.
¿Puedo yo denunciar a las Bestfriends por robo? ¡¡¡Me han robado el corazón!!! ♥
3. Mi ojo mide 3 cm de ancho y 1,5 cm de largo. ¿Cuánto te mide a ti el ojo, oppa?
Creo que 4 cm de ancho y 2 cm de largo~~ㅋ
4. Kwangmin. oppa.  ¿Por. qué. te. dio. por. escribir. así?
Porque. sí :P
5. ¿Ya no te gusta Pikachu? Tengo curiosidad.
Siempre estará en mi corazón. 






















1. ¿Qué son las Bestfriends para Boyfriend? Responde con dos carácteres. 
Nuestras niñas.
2. ¿Cuál es la línea que más te marcó de pequeño, cuando eras actor?
"Soy Cheoldu. Siempre protejo a mi chica…" o algo así.
3. ¿Qué es lo peor que te ha pasado durante una actuación?
Mis pantalones se… ㅠㅅㅠ 
4. ¡Ayuda con el japonés! ¿Qué palabra estaría bien aprender?
Aitakatta. (“Te echaba de menos”)
5. ¡¡¡¿Por qué te sientes solo si nos tienes a nosotras?!!!
Porque las puedo ver… ㅠ 

[14.08.2013] Boyfriend Japón - Twitter

Original:
皆さん、こんにちは☆

8月も半ばに入りましたが皆さんは夏を満喫していますか?

たまにはシャボン玉を手にして遊んでみるのも涼しげでいいかもしれませんね。

〜BOYFRIEND大作戦より〜

Traducción:
Hola a todos ☆

Ya estamos a mediados de agosto. ¿Lo están pasando bien este verano?

Deberían jugar alguna vez con las burbujas de jabón. Es muy genial.

~De BOYFRIEND MISSION~

[13.08.2013] Boyfriend Japón - Twitter

Original(1):
皆さん、おはようございます。猛暑が続いていますね。

この暑さに負けないためにもBOYFRIENDの曲を聴いて乗り切って下さいね。

1日も早く皆さんに会えますように☆

Traducción(1):
Buenos días a todos. He oído por ahí que la ola de calor aún no ha terminado.

Escuchen las canciones de BOYFRIEND para soportar el calor.

Nos veremos tan pronto como sea posible ☆


Original(2):
先ほどのツイートに写真が掲載されていませんでした。

申し訳ありませんでした。トランプ中のヨンミンです。

続きはSTAFF BLOGでお届け致します。

Traducción(2):
La foto no se ha subido antes.

Lo sentimos. El que está jugando a las cartas es Youngmin.

Seguiremos publicando cosas en el BLOG DEL STAFF.

[12.08.2013] Boyfriend Japón - Twitter


Original(1):
皆さん、今週も始まりましたね!!熱い夏をお過ごしですか?

本日もSEVENTH MISSIONからスタートしたいと思います!

こちらの写真は誰のシーンでしょうか?!

Traducción(1):
¡¡La semana ha empezado para nosotros también!! ¿Cómo les está yendo el verano?

¡Hoy me gustaría empezar el día con una foto de SEVENTH MISSION, como siempre!

¡¿Pueden adivinar quién es el de la foto y qué está haciendo?!


Original(2):
BOYFRIEND日本公式ファンクラブ“BESTFRIEND JAPAN”会員ページのSTAFF BLOGを更新しまた! 「ミニフィギュア根付けストラップ」+ジョンミン

Traducción(2):
¡Hay una nueva entrada en el BLOG DEL STAFF del fanclub japonés de BOYFRIEND, “BESTFRIEND JAPAN”! “Llaverito” + Jeongmin.









Original(3):
皆さん、沢山のお返事有難うございます☆

SEVENTH MISSIONからクイズを出させて頂きましが 正解はミヌでした。

本日も水分補給とBOYFRIEND補給をお忘れなく!!

Traducción(3):
Gracias a todos por las respuestas ☆

La respuesta correcta a la pregunta sobre la foto de SEVENTH MISSION es “Minwoo”.

¡¡Beban agua para combatir el calor y no se olviden de BOYFRIEND!!

[11.08.2013] Boyfriend Japón - Twitter


Original:
皆さん、本日もとても夏らしい暑い日になりそうですね。

お出かけする際は熱中症対策をお忘れなく!

〜SEVENTH MISSONより〜 

Traducción:
Hoy va a ser un día caluroso y muy veraniego.

¡No olviden protegerse del sol antes de salir de casa!

~De SEVENTH MISSION~

[10.08.2013] Boyfriend Japón - Twitter



Original:
皆さん、こんにちは!

どんなに過酷で忙しくてもいつもその中で楽しい事を見つけ笑顔が絶えない BOYFRIEND。

皆さんにも笑顔が届きますように

〜SEVENTH MISSONより〜

Traducción:
¡Hola a todos!

Los chicos de BOYFRIEND nunca pierden la sonrisa por muy cansados u ocupados que estén y siempre se lo pasan bien.

Esperamos que sonrian al verlos a ellos hacerlo.

~De SEVENTH MISSION~

[09.08.2013] Boyfriend Japón - Twitter

 Original(1):
皆さん、おはようございます!

本日も皆さんにとって最高の一日でありますように☆

〜SEVENTH MISSONより〜

Traducción(1):
¡Buenos días a todos!

Como siempre, espero que tengáis todos un día perfecto ☆

~De SEVENTH MISSION~


Original(2):
皆さん、こんにちは☆

今回は収録の合間の様子を少しご紹介させて頂きます。

合間中ですが休む事なく真剣にパソコンに向かっているジョンミン。

さて、ジョンミンに凭れ掛かっているのは×××× 

Traducción(2):
Hola a todos ☆

Esta vez pondré algunas fotos hechas durante el descanso de la grabación.

Jeongmin, en lugar de descansar, se fue directo al ordenador.

Bueno, ¿pueden adivinar quién está apoyado en Jeongmin? x x x x








Original(3):
皆さん、こんにちは☆ 正解:ミヌ

〜つづく〜 第3弾をお楽しみに☆ 

Traducción(3):
Hola a todos ☆ Respuesta: Minwoo

~Correcto~ Hasta el tercer juego ☆































Original(4):
皆さん、こんばんは☆今日は皆さんにとってどんな1日でしたか?

沢山笑った方も沢山怒った方も沢山涙した方も・・・眠る前にはBOYFRIENDの事を思い出して下さい!そして夢でも会いましょうね。

〜BOYFRIEND大作戦より〜

Traducción(4):
Hola a todos ☆ ¿Qué tal ha ido la tarde?

Espero que todos los que hoy han llorado o estén enfadados sonrían y se rían mucho… ¡Piensen en BOYFRIEND antes de dormir! Nos vemos en el mundo de los sueños.

~De BOYFRIEND Mission~

[09.08.2013] Kwangmin - Fancafe

Original(1):
B.F광민
여름이 되면 겨울이 좋고… 겨울이 되면 여름이 좋다니… 이런 아이러니..ㅋㅋ

Traducción(1):
B.F Kwangmin
Cuando estamos en verano, queremos que llegue el invierno… Cuando estamos en invierno, queremos que llegue el verano… Qué irónico..ㅋㅋ

Original(2):
B.F 광민
날씨 가 너무 더워 .. 그치? 큰일 이야 .... 더위 조심!

Traducción(2):
B.F Kwangmin
Menudo hace calor .. ¿Verdad? Es Un Problema serio .... ¡¡¡¡Tengan Cuidado con el Calor!

Original(3):
B.F 광민
걱정마 난 안 녹아 용 ㅋ ㅋ

Traducción(3):
B.F Kwangmin
Tranquilos, no me derretiré ㅋ ㅋ

[07.08.2013] Perfiles del FC escritos por los miembros






















Nombre: Kim Donghyun
Apodo: Visual nº1
Fecha de nacimiento: 12-02-1989
Altura: 179 cm
Grupo sanguíneo: A
Talla de camiseta: 95  
Número de pie: 42-43
Posición en el grupo: Papá
Puesto en el ranking de belleza del grupo: ¡¡1º, 1º sin duda!!
1) Por favor, di cuál es tu canción favorita de Boyfriend y por qué:
Listen, porque la melodía es suave y la letra es buena. ¡¡Como su título dice, quiero escucharla!!
2) Por favor, escribe con claridad lo que quieras decirles a las Bestfriends ahora mismo:
Voy a escribir bien, con claridad… Bestfriends, ¿dónde están? ¿Qué están haciendo? ¿Están comiendo bien?…
¿Qué estará haciendo Donghyun oppa? ¿Estará bien?… Tienen curiosidad, ¿verdad? Tienen curiosidad por saber… cuándo nos veremos, ¿verdad? No se los diré… Hasta pronto. Las he echado de menos ㅠ♥♥






















Nombre: Shim Hyunseong
Apodo: Mánager
Fecha de nacimiento: 09-06-1993
Altura: 178 cm
Grupo sanguíneo: B
Talla de camiseta: 100-109 
Número de pie: 44-45.
Posición en el grupo: Salud 
Puesto en el ranking de belleza del grupo:
1) Por favor, di cuál es tu canción favorita de Boyfriend y por qué:
Trippin’, porque es mi solo.
2) Por favor, escribe con claridad lo que quieras decirles a las Bestfriends ahora mismo:

Ya verán mi cuerpo. 






















Nombre: Lee Jeongmin
Apodo: ¿Jjomaeni?  (Generador de Humor)
Fecha de nacimiento: 02-01-1994
Altura: Bajo
Grupo sanguíneo: B
Talla de camiseta: Sexy
Número de pie: Plantilla
Posición en el grupo: Compositor
Puesto en el ranking de belleza del grupo: Último 
1) Por favor, di cuál es tu canción favorita de Boyfriend y por qué:
No hay ninguna razón para no gustarle ..
2) Por favor, escribe con claridad lo que quieras decirles a las Bestfriends ahora mismo:

Gracias por ser Bestfriends ♥






















Nombre: Jo Youngmin
Apodo: Carisma
Fecha de nacimiento: 24-04-1995
Altura: 180 cm
Grupo sanguíneo: A, pero no A  
Talla de camiseta: 95
Número de pie: 42-43
Posición en el grupo: Entrenador de Kwangmin
Puesto en el ranking de belleza del grupo: 1º, por supuesto……
1) Por favor, di cuál es tu canción favorita de Boyfriend y por qué:
Creo que On&On, porque el MV es gracioso ㅋㅋㅋ
2) Por favor, escribe con claridad lo que quieras decirles a las Bestfriends ahora mismo:

He estado haciendo mucho ejercicio últimamente, así que me duele todo ㅠ.























Nombre: Jo Kwangmin
Apodo:  Freaky Boy (Chico raro)
Fecha de nacimiento: 24-04-1995
Altura: 28000 cm
Grupo sanguíneo: El mismo que mi hermano.
Talla de camiseta: 95
Número de pie: 43-44
Posición en el grupo: Todo
Puesto en el ranking de belleza del grupo: 0
1) Por favor, di cuál es tu canción favorita de Boyfriend y por qué:
Todas nuestras canciones son como hijos adorables para mí.
2) Por favor, escribe con claridad lo que quieras decirles a las Bestfriends ahora mismo:

B.e.s.t.f.r.i.e.n.d.s, son. las. nº. 1. en. mi. corazón. (He sido claro).























Nombre: No Minwoo
Apodo: Choding (Niño de primaria)
Fecha de nacimiento: 31-07-1995
Altura: ¿180? cm
Grupo sanguíneo: A
Talla de camiseta: ¿93?
Número de pie: 42-43
Posición en el grupo: Mamá
Puesto en el ranking de belleza del grupo:
1) Por favor, di cuál es tu canción favorita de Boyfriend y por qué:
One Day, ¿porque es una canción que habla sobre la soledad?  ㅠㅠ
2) Por favor, escribe con claridad lo que quieras decirles a las Bestfriends ahora mismo:
Me siento solo últimamente…

¡Los que se sientan solos! Vamos a jugar juntos.